In search of the imagery and atmosphere of the original work in the translation

cover
Published
4 August 2023

Details about the available publication format: DOWNLOAD FOR FREE

DOWNLOAD FOR FREE
ISBN-13 (15)
978-83-226-4298-6

Details about the available publication format: BUY THE BOOK

BUY THE BOOK
ISBN-13 (15)
978-83-226-4297-9

Synopsis

The author offers an analysis of such a seemingly elusive thing as the description of the atmosphere of the source text in the target text. This task has led, relatively recently, to the formulation of perfunctory and subjective remarks that had nothing, or very little, to do with scientific inquiry, since there existed no specialized linguistic means to create and reproduce the author’s imagery that creates literary atmosphere. However, this publication has managed to avoid this danger thanks to the proposals of cognitive scientists. The starting point is the belief that writers — having only linguistic signs at their disposal — create images that remain fixed before the readers’ eyes.  Part I describes the cognitive poetics tools for analyzing a literary work and its translation. Part II, on the other hand, focuses on the application of these “tools” to translations of experienced translators [into English, French, Polish and Russian] and a critical commentary on the result of their work.

Author Biography

Joanna Wilk-Racięska, University of Silesia in Katowice

Lingüista polaca, trabaja en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Silesia. Fundadora del Departamento de Investigaciones Ibéricas y Latinoamericanas en esta universidad. Sus intereses científicos se centran en la semántica, la pragmática, la lingüística cognitiva y cultural. Explora la naturaleza del significado, así como la conceptualización de significados en diferentes idiomas. De ahí su interés por la traductología, la semántica léxica y la poética cognitiva. Su investigación es interdisciplinar, pues además de las herramientas derivadas del taller metodológico de una lingüista (semántica, pragmática, cognitivismo), también se nutre de conceptos filosóficos, sociológicos y desarrollados dentro de la antropología cultural. Autora de 5 monografías y unos 80 artículos., Presidenta, desde 2017, de la Sociedad Internacional de Estudios del Humor Luso-Hispano (UMKC, EE. UU.) y miembro de otras 6 asociaciones científicas y 7 comités de revistas científicas internacionales. También ha sido profesora invitada en 5 universidades de España y México, así como principal ponente en congresos científicos en Francia, México, Chile y Brasil. [23.05.2023]

Downloads

Download data is not yet available.